Два часа с
Роберт(ин)о Лоретти
2003/09/28
\"Я не думаю, что итальянская мафия – сильнейшая. Ирландская очень сильна. Я уж не говорю о русской\".
Когда-то в Робертино Лоретти были влюблены все женщины и часть мужчин Советского Союза. Они влюблялись заочно и безнадежно, влюблялись в голос, влюблялись в смутную, но все же возможность того, что где-то там, за туманом и за запахом тайги, есть остров с диковинным названием Ямайка. Усиленный самодельными динамиками тенор сочился из распахнутых окон и на деревьях распускались почки. Самые безнадежные советские тетки хорошели на глазах и начинали покачивать в такт пудовыми бедрами. Доминошники затихали в своих беседках. Разлитая по граненым стаканам \"Пшеничная\" превращалась в крепчайший ямайский ром.
Шли годы, волшебство рассеивалось. Робертино повзрослел и превратился в Роберто. Сообразительные идеологи тут же сочинили грустную сказку о золотом мальчике, потерявшем свой голос в бездушном мире проклятого капитала. На западе пластинки Лоретти по-прежнему расходились миллионными тиражами. Самая читающая и образованная страна мира получила компенсацию в лице обезумевшего зайца, немелодично орущего \"Джамайку\" из пустого корпуса телевизора \"Электрон\". Прав был старик Кормильцев: любовь - это только лицо на стене. А Ямайка - такая же выдумка, как и говорящий заяц в коротких штанах.
В Донецк гениального 54-летнего мальчика Лоретти занесло ветром фестиваля “Золотой Скиф”. Его пригласили как авторитетного члена жюри конкурса молодых исполнителей.
...В ресторане гостиницы \"Виктория\" практически пусто. Матово подрагивают горящие на столах свечи. Скучающий бармен слушает радио \"Шансон\", кто-то явно нетрезвый хрипло тоскует по лихо промотанной молодости. Роберто Лоретти и его продюсер Пол Давидовски наслаждаются послеобеденным покоем, медленно опустошая чашечки с кофе. \"Журналисты? Какая газета? Прекрасно, присаживайтесь. Пожалуйста, выпейте кофе. Или чай? А может быть сок? Или что-то покрепче?\". Мы пытаемся отказываться, но Давидовски, подобно графу Дракуле, отказов не принимает. Лоретти выглядит очень солидным, основательным и вместе с тем очень живым. Он готов общаться - здесь и сейчас, вот только бы \"убрать это радио, пожалуйста\".
- Робертино... Вы уж простите, \"Робертино Лоретти\" для нас настолько устойчивое словосочетание, мы время от времени забываем, что вы уже Роберто.
Роберто Лоретти: - Не проблема.
Пол Давидовски: - Это его \"stage name\", сценическое имя. В России ведь тоже многие певцы, актеры пользуются подобными именами - Дима Маликов, к примеру. Роберто, не будь таким серьезным, улыбнись нам.
Р. Л.: - Я здесь, мы беседуем, все в порядке.
- Видимо, нам не обойтись без этого вопроса. Для многих знаменитостей, добившихся успеха еще в детстве, взросление стало большой проблемой. Мутация голоса, необходимость менять имидж - все это может вызвать нешуточную депрессию.
Р. Л.: - О, опять этот вопрос! У меня не было никакой депрессии, я же не терял голос. Я продолжал петь.
П. Д.: - Я вам сейчас рассажу. Вы этого, наверное, не помните. В Советском Союзе его пластинки продавались миллионными тиражами, а денег за это никто не платил. В то время секретарем ЦК комсомола был Борис Пастухов, сейчас он, кстати, замминистра иностранных дел России. Он специально приехал в Италию. Хотел привезти Лоретти в Союз, а тот отказался от встречи - не понимал, что в СССР просто не принято платить артистам. Вернувшись, Пастухов рассказал журналистам, что у Робертино (тогда он был еще Робертино) больше нет голоса.
- Об итальянской вокальной школе принято говорить в превосходных степенях. Складывается ощущение, что там поет каждый второй. Чем вы это объясняете?
Р. Л.: - Италия - это колыбель вокала, конечно. Чем объяснить? Я не знаю. Девяносто процентов итальянцев поют. Причем многие из моих друзей поют лучше, чем большие звезды - профессионалы с именами. В Неаполе поет каждый официант (негромко изображает, как поют неапольские официанты). Хотя - времена меняются.
- Они меняются к лучшему?
Р. Л.: - Сейчас очень немного по-настоящему талантливых людей.
- Скоро вы будете оценивать молодых украинских исполнителей. На какие качества вы будете обращать внимание в первую очередь?
Р. Л.: - Харизма. Хороший голос, конечно. Не столько техника, сколько экспрессия, умение петь сердцем.
- То, что песни будут исполняться на украинском языке, для вас не проблема?
Р. Л.: - Конечно нет! Когда я пою на итальянском, меня не все понимают, но почувствовать может каждый.
- Говорят, итальянская мафия - самая сильная в мире. Это правда?
П. Д.: - О, я даже боюсь это переводить!
Р. Л. (заметно оживляется): - Нет, я так не думаю. Ирландская мафия очень сильна. Я уж не говорю о русской.
- В какой-то степени это очень лестно.
П. Д.: - Это очень щекотливый вопрос... Я не думаю, что мафиози - это обязательно убийца. И убийца - далеко не всегда член мафии. Мафиози, как правило, бизнесмены, люди, которые работают на свою семью и в какой-то степени на государство. Я надеюсь, вы не будете об этом писать?
- Мы обязательно об этом напишем, у наших читателей с чувством юмора все в порядке.
Р. Л. (обращаясь к Полу Давидовски): - Ты помнишь Витторио? Витторио - мой тесть, он был прекрасным наездником, профессиональным жокеем. Он был очень близким другом мафиози Лаки Лучано. Когда они о чем-то спорили или шутили друг с другом, Витторио позволял себе довольно крепкие выражения. Лучано всегда говорил: \"Витторио, ты - замечательный жокей, поэтому я тебя прощаю. Любой другой уже отправился бы на дно с цементным якорем на ногах\".
П. Д.: - А ты помнишь, как мы познакомились? В Бруклине, на свадьбе одного очень влиятельного итальянца. Там был Челентано, был Перри Комо. Нас представили...
Р. Л.: - Да, это была настоящая мафиозная свадьба! Я шучу, конечно.
- Вы разводите породистых скакунов. Любовь к лошадям привил вам Витторио?
Р. Л.: - Нет, нет. Лошадей я любил и без Витторио.
- Что сложнее: записать хороший альбом или вырастить скакуна?
Р. Л.: (смеется) - Конечно, вырастить скакуна.
- В вашем последнем альбоме есть танцевальные ремиксы и прочие приметы времени?
Р. Л.: Нет. Это очень итальянский альбом, хороший саунд, много живых струнных инструментов - гитары, мандолины. Я отобрал самое лучшее из всего, что сделал за время своей карьере.
- Глобальная музыкальная компьютеризация вас не пугает?
Р. Л.: - Нет, меня, вообще ничего не пугает.
- Кто из молодых итальянцев вам наиболее симпатичен?
Р. Л.: М-м-м...
- Давайте конкретизируем. Как вам, к примеру, Рамазотти?
Р. Л.: Рамазотти... Мне не слишком нравится Рамазотти. И я не в восторге от Зуккерро. Он, знаете (смеется), как девушка. Мне не нравится погоня за сиюминутной популярностью. Мода проходит, возвращается, снова проходит. Мода есть мода.
П. Д.: - А что ты скажешь по поводу Таисии Повалий? Помнишь, она пела на \"Славянском базаре\" с Иосифом Кобзоном?
Р. Л.: - Та блондинка? Очень хороша. Крепкая певица, как и Кобзон.
- Пол как продюсер давит на вас? Или, напротив, - вы давите на него?
Р. Л.: - Я давлю на тебя, Пол?
П. Д.: - Мы оба давим, у нас обоих есть характер. Вы представляете себе, что такое проработать вместе 15 лет? Поверьте, это непросто. Иногда мы выясняем отношения, чуть ли не деремся. Но как бы то ни было, мы все равно большие друзья. Мы умеем ценить друг друга. Он знает всех моих родственников, я знаю всю его семью, всех его жен... Кстати, его жена - Маура, она очень его любит. Могу я рассказать про Мауру?
Р. Л.: - Конечно можешь.
П. Д.: - Однажды мы выступали в Москве. Нас очень хорошо принимали. После концерта мы познакомились с двумя очень симпатичными девушками. Я конечно принялся ухаживать - девушки были согласны иметь с нами легкий флирт. И тут всплыла история: оказывается, перед каждым отъездом жена берет с него клятву на кресте, что он не будет ей изменять. Представляете? А он верующий католик. Вчера, когда он прилетел из Рима я первым делом спросил: \"Ты клялся на кресте?\" Говорит - не клялся.
- Роберто, как вы, будучи католиком, отнеслись к идее Папы записать диск совместно с Рики Мартином?
Р. Л.: - Это затея Ватикана, чистая коммерция. Папа здесь ни при чем. Уверяю вас, Ватикан - самая настоящая мафия, русской, украинской и итальянской до него далеко. Самая влиятельная.
П. Д.: - Роберто, это же напечатают в газете!
Р. Л. (указывая на Давидовски): - Мне нечего бояться, вот мой падрино.
- По-нашему это называется \"крыша\".
П. Д.: - Он очень смелый человек, никого не боится.
- Вам приходится сталкиваться с проявлениями взрывного итальянского темперамента Роберто?
П. Д.: - Конечно, очень часто. Но, знаете, у меня украинско-еврейская кровь. И характер на любителя.
- Роберто, говорят, у вашего сына Лоренцо хороший голос?
Р. Л.: - Да, хороший голос. Но Лоренцо больше нравится спорт. Он хочет быть пловцом.
- Раз уж мы заговорили о спорте... Вам знакома фамилия Шевченко?
Р. Л.: - Конечно! Это отличный футболист. Очень знаменитый. Играет в \"Милане\", да?
П. Д.: - Кстати, мы поздравляем вас и ваших читателей с победой в Кубке Украины. Даже если они не болельщики, они наверняка патриоты.
Р. Л.: - Да, конечно. Кубок по-итальянски звучит как \"копа\".
- Мы знаем, вы любите готовить и есть то, что приготовили. Эта страсть не идет во вред здоровью?
Р. Л. (прикуривая сигару от свечи на столе): - Я не курю. Не переедаю. Не пью. Не занимаюсь сексом. И я очень хороший лжец.
П. Д.: - Несколько дней назад я звонил ему в Рим: \"Приезжай, у меня есть прекрасные кубинские сигары\". Он говорит: \"Нет, нет, у меня проблемы со здоровьем, я не курю больше\". Уже в Донецке захожу к нему в номер и чувствую - пахнет сигарным дымом.
Р. Л.: - Зашел, принюхался: \"Роберто, ты курил!!!\" А я говорю: \"Ты же знаешь, я бросил\". Да, я большой лжец.
- Пол, мы слышали, кроме продюсерской деятельности, вы занимаетесь в Америке кинопроизводством.
П. Д.: - Я член союза кинематографистов Америки и Канады.
- В чем состоит коренное различие между голливудским и, скажем, российским кинопроцессом?
П. Д.: - В Голливуде очень большое внимание уделяется кастингу. Даже на самую незначительную роль выбирают актера из огромного количества претендентов. Чтобы тебя утвердили, приходится проходить множество инстанций. Я знаю, о чем говорю - я занимался подбором актеров для нескольких голливудских фильмов. К примеру, я помог Савелию Крамарову получить роль в \"Москве над Гудзоном\" и сам сыграл в одном из эпизодов.
- Есть ли шансы у российских или украинских актеров сделать в Голливуде карьеру?
П. Д.: - Шанс, хоть и очень маленький, но есть. Основная проблема наших ребят - акцент, американцы не любят дублированных фильмов и терпеть не могут субтитров. Тот же Крамаров сумел выучить английский только незадолго до смерти.
- Вы следили, как развивались события оскаровской церемонии? Вы согласны с результатами?
П. Д.: - В общем-то, да. Я же сам голосовал, и большинство наград получили именно те, кого я выбирал. Хотя, наверное, кто-то голосовал потому, что его попросили об этом.
- Неужели вы голосовали за Джулию Робертс?
П. Д.: - Да, конечно, она прекрасная актриса. А вам она не нравится?
- Она, может быть, хороша у Содеберга, но все остальное...
П. Д.: - Ну что вы! С таким лицом, с такими лошадиными зубами она сыграла в \"Красотке\". Нет, она, конечно, актриса. Роберто, тебе нравится Джулия?
Р. Л. (изображает, как выглядят лошадиные зубы): - Нет, я не поклонник Джулии Робертс.
- Сейчас принято ругать Голливуд. Модно считать, что там - конвейер, а настоящее кино делают только в Европе.
П. Д.: - В Америке снимают невероятно много. Одна крупная киностудия выпускает за год в среднем около двухсот фильмов. Конечно, при таком количестве все ленты не могут быть одинаково качественными. Но вы же понимаете, большинство европейских фильмов снимают на голливудские деньги. Кстати, Роберто сделал несколько фильмов в качестве продюсера. Ты потерял свои деньги?
Р. Л.: - Нет, хотя нельзя сказать, чтобы я на них нажился. Что-то было убыточным, что-то приносило доход. Думаю, в ваш прокат эти фильмы не попадали. Самый известный из них назывался \"Песочные герои\".
- Какие из последних фильмов поразили ваше воображение?
Р. Л.: - \"Мумия\". Весьма зрелищно.
- Первая или та, что возвращается?
Р. Л.: - Вторая. Первая как раз была неудачной.
П. Д.: - Признаться, я давно не был в кино. \"Гладиатор\" - крепкий фильм.
Р. Л.: - Тебе же нравится \"Жизнь прекрасна\" Бениньи. Очень трогательная история.
П. Д.: - Да, это прекрасный фильм. Я немного знаком с Бениньи - по-моему, очень талантливый парень.
- Складывается впечатление, что Голливудом заправляют итальянцы.
Р. Л.: - Наверное, так было раньше. Мастроянни, Альберто Сорди, Антониони, Аль Пачино - это классика. Молодым итальянским актерам и режиссерам не хватает стиля. Рики Тоньяцци - сын знаменитого Уго - разве это актер?
- Пол, говорят, современные кинотехнологии настолько продвинулись, что скоро можно будет запросто снимать фильмы с цифровыми клонами Мэрилин Монро или Чарли Чаплина. В этом случае, вы как кастинг-продюсер останетесь без работы.
П. Д.: - Ничего страшного. Займусь чем-нибудь еще. Была бы шея, а ярмо всегда найдется.
Игорь Панасов
ГАЗЕТА САЛОН
Перепечатка только с прямой ссылкой на Новости кино
|